Tag Archives: Literature

THE PROPHET OF DYSTOPIA AT REST: MARGARET ATWOOD IN CUBA

Yvon Grenier

Quillette.  July 2, 2021

Original Article: Margaret Atwood in Cuba

As a Cuba scholar, a student of literature and politics, and an enthusiastic reader of Margaret Atwood’s work, I have collected articles and media clips over the years related to the Grande Dame of CanLit’s many private and official visits to Cuba. Frankly, the file is thin. Generally, scholars engage with her important body of work (more than 60 books, fiction and non-fiction), without mentioning this topic. It is an interesting footnote, no more. Why interesting? Because it illustrates, in her case and as a pattern, how an inquiring mind sincerely committed to human rights and democratic values can turn off its critical antennae. Atwood allowed herself to become a compliant guest in a country that checks almost all the boxes of totalitarianism, minus extensive terror: a single-party state, no rule of law, arbitrary arrests (2,000 of them during the first eight months of last year), stultifying media (even Raúl Castro says so), and a regime of censorship that allows no freedom of speech, association, and only limited freedom of movement; a country with half-empty bookstores selling the same few official writers and hagiographies of the dear leaders.

I am not saying she ever became an enthusiastic apologist, as many Western writers and intellectuals did during the 1960s until the 1971 Padilla show trial. This is not like, say, a Sartre returning from Russia and announcing that cows produce more milk under socialism. Atwood has hardly said anything publicly about Cuba, as far as I know. Rather, Atwood in Cuba is more like a Sartre under the occupation, blissfully unconcerned about what is going on around her. I suspect that, were she asked if she considers Cuba a dictatorship, she would echo Justin Trudeau’s response to the same question back in 2016, and agree that it is. Maybe, like Trudeau, her answer would follow a pregnant pause, but she would be unlikely to deny that reality when forced to confront it. Nevertheless, with a little work, she has shown that she is able to ignore it.

Atwood travelled to Cuba for the first time in the early 1980s. She and her husband, the writer and avid birdwatcher Graeme Gibson (1934–2019), had been invited to participate in a cultural exchange by her former research assistant, who was then working as a cultural attaché at the Canadian embassy. Atwood tells this story in the introduction to a beautiful coffee-table book, entitled Cuba: Grace Under Pressure, written by Canadian writer Rosemary Sullivan with photographs by Malcom David Batty. Sullivan focuses on the private lives of Cubans, not the regime or its politics—“pressure” here refers to economic hardship, not the kind that results from living in a police state, and “grace” is a compliment to the Cuban nation for remaining fiercely independent. So it is a political book after all, just surreptitiously.

Atwood does not say much, but she does address the political question. “Nothing anywhere is as simple as we would like it to be,” she wisely writes, “but there are two verities that can be counted on: 1) no government is its people, and 2) birds don’t vote.” This is particularly true of countries in which neither birds nor citizens can vote. She also writes this:

Graeme promptly got arrested because he’d gone out early in the morning to watch birds, and hadn’t taken his passport—”We have a lot of trouble with people masquerading as spies,” a Cuban quipped later—and he’d wandered too close to something or other. He was stuck in a police station for hours while they tried to find an interpreter. Thus he was late for the hot-shot cultural lunch, and had to explain why. There were quite a few smiles and chuckles: a lot of the people at the table had themselves been arrested, under one regime or another, or at one phase of the Cuban Revolution or another. The story of Graeme’s arrest is still doing the rounds in Cuba, where they think it’s pretty funny.

Fortunately, Gibson, a prominent Canadian guest with a direct line to the embassy, never felt unsafe. It is a rare privilege to be able to trivialise arbitrary arrest in this way, as mere fodder for dinner party conversation.

In 2017, Canada was the guest country of honor at the Havana International Book Fair. A contingent of more than 30 Canadian authors plus several performing artists were invited. Atwood, for whom it was not a first as a Fair’s guest, was the star of the delegation. The speaker of the Canadian Senate presided over the ribbon-cutting ceremony at the opening of the Canadian pavilion. Nobody seemed to notice how highly parametered (from “parameter”: a term used in Cuba to designate the lines not to be crossed) this event always is. The stands overflow with children’s books, but critical literature is a rare commodity. Anyone who wants to see a truly international book fair in Latin America, replete with free discussion and vigorous debates about books and authors, should go to the one in Guadalajara, Mexico, and then compare.

The Havana Times journalist Barbara Maseda reported that during one of the official soirées, Atwood was asked about her favourite Cuban writers. Her response: “Carpentier, of course. Martí. Miguel Barnet. Nancy Morejón. Pablo Armando [Fernández]. Abel Prieto.” She knows there are more, but those were the names that came to mind. Maybe that was just an unrehearsed answer. Atwood never writes about Cuban literature, and her non-fiction work includes just one short comment on a Latin American writer—Gabriel García Márquez, the one every educated Anglo-Saxon knows. Her world is Anglo-American literature, and that is surely expansive enough for one person. But as Maseda perceptively remarks, her choices seemed to be “taken out of a manual of officially approved writers.” “The selection,” Maseda adds, “speaks, perhaps, of the nature of the links that she has kept with the country and its culture: ties built around diplomacy and official events, devoid of the restless curiosity one would expect from the talented literary critic.”

Martí is the nation’s “apostle,” not widely considered to be among the best Latin American writers of his time. Carpentier was indeed a great writer. Barnet wrote one memorable book of ethnology and was the boss of the artists and writers “union” (in the Soviet sense); Morejón and Fernández are respected but minor authors, and Morejón also occupied political positions in Cuba’s cultural bureaucracy. Almost nobody read Abel Prieto’s books, but everybody knows Prieto the minister of culture and cultural apparatchik. Last fall he was particularly vocal denigrating the young artists and independent journalists demonstrating for more freedom of expression in Cuba.

According to the Western Canon of literary critic Harold Bloom, five of the 18 greatest modern Latin American writers were Cubans: Alejo Carpentier (1904–80), José Lezama Lima (1910–76), Guillermo Cabrera Infante (1929–2005), Severo Sarduy (1937–93), and Reinaldo Arenas (1943–90). Except for Arenas and Cabrera Infante, the others wrote most of their books before the revolution and often abroad (Carpentier and Sarduy). Lezama Lima was censored for decades on account of his homosexuality, as was Arenas and another important Cuban writer, Virgilio Piñera (1912–79). Cabrera Infante (a Cervantes Prize winner, the Spanish equivalent of the Booker Prize) and Arenas remain censored on the island to this day. As were Fernández and Morejón during the 1970s. Arenas and Cabrera Infante were fierce and vocal critics of the dictatorship and died in exile. Until very recently, they were officially and completely ninguneados in the island, meaning they were actively erased from official memory. To put it in the parlance employed by Atwood in The Handmaid’s Tale, they were “unpersoned.”

The performing artists who were part of the Canadian delegation may not have known all this (although, when I visit a country, I am always curious to know if people like me are well treated there.) But Atwood is a patron of Index on Censorship, a vocal champion of Amnesty International, and a recipient of the English PEN Pinter prize for her work defending writers’ rights. And, as mentioned, she is a frequent visitor to the island. Imagine visiting Moscow for the nth time during the Cold War, attending some Canadian-Soviet cultural event or other, and announcing that the very best Russian writers were Maxim Gorky, Feodor Gladkov, and Alexander Fadeyev, rather than, say, Vladimir Mayakovsky, Anna Akhmatova, and Vasily Grossman.

One needs to work at ignoring reality because it requires a conscious effort to look the other way. Atwood’s particular brand of imagined dystopia—amplified right-wing fantasies—ruffles no feather in the milieu she navigates. Not much bravery is required—at least, nothing like that mustered by precursors like Yevgeny Zamyatin or George Orwell, who is one of her favourite authors.

From 1984 to The Handmaid’s Tale CONTINUE READING

Yvon Grenier is a Professor of Political Science at St. Francis Xavier University and Resident Fellow at the Mulroney Institute of Government. You can follow him on Twitter @ygrenier1.

Posted in Blog | Tagged | Leave a comment

New Book: CULTURE AND THE CUBAN STATE: PARTICIPATION, RECOGNITION, AND DISSONANCE UNDER COMMUNISM

YVON GRENIER

Culture and the Cuban State examines the politics of culture in communist Cuba. It focuses on cultural policy, censorship, and the political participation of artists, writers and academics such as Tania Bruguera, Jesús Díaz, Rafael Hernández, Kcho, Reynier Leyva Novo, Leonardo Padura, and José Toirac. The cultural field is important for the reproduction of the regime in place, given its pretense and ambition to be eternally “revolutionary” and to lead a genuine “cultural revolution”. Cultural actors must be mobilized and handled with care, given their presumed disposition to speak their mind and to cherish their autonomy.

This book argues that cultural actors also seek recognition by the main (for a long time the only) sponsor and patron of the art in Cuba: the “curator state”. The “curator state” is also a “gatekeeper state,” arbitrarily and selectively opening and closing the space for public expression and for access to foreign currencies and the global market. The time when everything was either mandatory or forbidden is over in Cuba. The regime seems to have learned from egregious mistakes that led to a massive exodus of artists, writers and academics. In a country where things change so everything could stay the same, the controlled opening in the cultural field, playing on the actors’ ambition and fear, illuminates a broader phenomenon: the evolving rules of the political game in the longest standing dictatorship of the hemisphere.

Author

Yvon Grenier is professor of political science at St. Francis Xavier University.

Table of Contents:

Preface
Acknowledgments
List of Acronyms
Chapter 1: Revolution and Cultural Will
Chapter 2: Don’t Cross This Line
Chapter 3: Jesus Diaz, the Unintentional Deviationist
Chapter 4: The Curator State
Chapter 5: How to Write From Mantilla, Of the Small Heresies of Leonardo Padura
Chapter 6: Faking Criticism
Conclusion
Bibliography

Reviews

Yvon Grenier, a sharp-eyed observer of culture and politics in Latin America, provides an illuminating analysis of the complex relations between Cuba’s intellectuals and the Castro regime. Exceeding the revolutionary rhetoric which has impressed much of the research on Cuba in the past, Grenier looks seriously and rigorously into the state’s cultural policy over time, showing how changes in that policy from repression to liberalization and back have not altered the fundamental position of Cuba’s artists, writers and political scientists, a position marked by fear, censorship, self-censorship, and the need to perform intellectual acrobatics. A must-read for anyone concerned with the fate of creative imagination and critical thinking in authoritarian states.
Michael Keren, University of Calgary

Everywhere in the world intellectuals, writers, and academics are a different breed who seek participation and recognition from their public and peers as well as their state. In his analysis of Cuba’s cultural policy during the Cuban revolution, Yvon Grenier carefully shows that in a communist state that quest is particularly difficult and dangerous. In Cuba, a line was drawn early on between those who work within the revolutionary parameters and gain acceptance, though at times managing to be quite critical (dissonance) and those who work outside of it, meeting rejection and ostracism (dissidence). Yet, through his analysis of the hardships, vicissitudes, and circumstances of the lives of important Cuban intellectuals (such as Jesús Díaz, Tania Bruguera, and Leonardo Padura), Grenier further shows that where the line lies can be rather unclear, leading to some crossing it unwittingly while others place their stories in another century and another place to avoid it. Grenier shows that the political control of the cultural life in a one party state like Cuba results not only in censorship but also in self-censorship. For everyone who cares about the quality of intellectual life in Cuba and elsewhere, this is a book not to be missed.
Silvia Pedraza, University of Michigan

This book is a path-breaking work that convincingly turns the conventional wisdom about the ‘cultural policy’ of the Cuban Revolution on its head. Most compelling and original is the author’s nimble analysis that distinguishes between a set of unwritten but untouchable “primary parameters” and another set of “secondary” and contextually permeable parameters that such cultural actors must constantly negotiate in order to avoid being dealt “out of the game” of Cuban culture as played on the island under the Revolution. The strongest contribution of the book is to change the focus on cultural freedom in Cuba from one that focuses exclusively on the state to one that focuses equally on the ways Cuban writers, artists, and intellectuals negotiate with the state, in search not only of greater creative freedom but also (and ironically) state recognition and promotion.
Ted A. Henken, Baruch College

 

Posted in Blog | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

ASSOCIATION FOR THE STUDY OF THE CUBAN ECONOMY, PAPERS AND PROCEEDINGS OF THE TWENTY-FIFTH ANNUAL MEETING, JULY 30-AUGUST 1, 2015

ASCE: Cuba in Transition: Volume 25

Papers and Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting,  July 30-August 1, 2015

All papers are hyperlinked to the ASCE Website and can be seen in PDF format.

wwwPreface

Conference Program

Table of Contents

Reflections on the State of the Cuban Economy Carlos Seiglie

¿Es la Economía o es la Política?: La Ilusoria Inversión de K. Marx Alexis Jardines

Los Grandes Retos del Deshielo Emilio Morales

Preparing for a Full Restoration of Economic Relations between Cuba and the United States Ernesto Hernández-Catá

Economic Consequences of Cuba-U.S. Reconciliation Luis R. Luis

El Sector Privado y el Turismo en Cuba Ante un Escenario de Relaciones con Estados Unidos José Luis Perelló Cabrera

The Logical Fallacy of the New U.S.-Cuba Policy and its Security Implications José Azel

Why Cuba is a State Sponsor of Terror Joseph M. Humire

The National Security Implications of the President’s New Cuba Policy Ana Quintana

Factores Atípicos de las Relaciones Internacionales Económicas de Cuba: El Rol de los Servicios Cubanos de Inteligencia Enrique García

Entrepreneurship in Post-Socialist Economies: Lessons for Cuba Mario A. González-Corzo

When Reforms Are Not: Recent Policy Development in Cuba and the Implications for the Future Enrique S. Pumar

Revisiting the Seven Threads in the Labyrinth of the Cuban Revolution Luis Martínez-Fernández

La Economía Política del Embargo o Bloqueo Interno Jorge A. Sanguinetty

Establishing Ground Rules for Political Risk Claims about Cuba José Gabilondo

Resolving U.S. Expropriation Claims Against Cuba: A Very Modest Proposal Matías F. Travieso-Díaz

U.S.-Cuba BIT: A Guarantee in Reestablishing Trade Relations Rolando Anillo, Esq.

Lessons from Cuba’s Party-Military Relations and a Tale of “Two Fronts Line” in North Korea Jung-chul Lee

The Military, Ideological Frameworks and Familial Marxism: A Comment on Jung-chul Lee,“A Lesson from Cuba’s Party-Military Relations and a Tale of ‘Two Fronts Line’ in North Korea” Larry Catá Backer

Hybrid Economy in Cuba and North Korea: Key to the Longevity of Two Regimes and Difference Young-Ja Park

Historical Progress Of U.S.-Cuba Relationship: Implication for U.S.-North Korea Case Wootae Lee

Estimating Disguised Unemployment in Cuba Ernesto Hernández-Catá

Reliable Partners, Not Carpetbaggers Domingo Amuchástegui

Foreign Investment in Cuba’s “Updating” of Its Economic Model Jorge F. Pérez-López

Global Corporate Social Responsibility (GCSR) Standards With Cuban Characteristics: What Normalization Means for Transnational Enterprise Activity in Cuba Larry Catá Backer

Bienal de la Habana, 1984: Art Curators as State Researchers Paloma Checa-Gismero

Luchas y Éxitos de las Diásporas Cubana Lisa Clarke

A Framework for Assessing the Impact of U.S. Restrictions on Telecommunication Exports to Cuba Larry Press

Measures to Deal with an Aging Population: International Experiences and Lessons for Cuba Sergio Díaz-Briquets

Posted in Blog | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

TO BE A WRITER IN CUBA

Yvon Grenier

Literal: Latin American Voices, April 2016

 Original Article: To be a writer in Cuba

Y wwwww wwwwwwThe methodology of Leonardo Padura

Soy un escritor, en lo fundamental, de la vida cubana, y la política no puede estar fuera de esa vida, pues es parte diaria, activa, penetrante de ella; pero yo la manejo de manera que sea el lector quien decida hacer las asociaciones políticas, sin que mis libros se refieran directamente a ella. De verdad, no la necesito ni me interesa, pero, en cambio, me interesa muchísimo que mis libros puedan ser leídos en Cuba y que la gente pueda dialogar con ellos.

 Leonardo Padura Cubaencuentro, 19 December 2008

“People think that what I say is a measure of what can or can’t be said in Cuba,” Leonardo Padura once stated in an interview with Jon Lee Anderson.  In fact, what he says is a measure of what he—along with some other Cuban writers or artists—is allowed to say in Cuba. It is a privilege, not a right.  Lesser authors who don’t enjoy his international fame (and Spanish passport) probably couldn’t have published a book like El hombre que amaba los perros, as he did in 2010, a year after it was edited in Spain by Tusquets. In fact, the book probably wouldn’t have appeared at all in Cuba decades or even years ago, which makes him the beneficiary (and the confirmation) of a recent openness. The government grants Padura some recognition (he won the National Literature Prize in 2012), as well as some privileges commonly bestowed on successful writers and artists: he can travel and publish abroad, and he can accept monetary compensation in foreign currency. But he is kept in a box. His books are nearly impossible to find on the island. The prestigious awards and accolades he is receiving abroad are mostly glossed over by the Cuban media. Finally, his insightful but politically cautious journalism is read all over the world, but not in Cuba (save for a few exceptions).

Numerous times Padura has made clear his desire to live in the house his father built in Mantilla, a working class municipality on the outskirts of Havana. He sometimes signs his articles, “Leonardo Padura, Still in Mantilla.” He also wants to be a “Cuban writer,” and as such, he feels he has “a certain responsibility because our reality is so specific and so hard for many people.” A genuine writer cannot be a mouthpiece for the government. Padura’s success in conciliating these two potentially conflicting ambitions—to be a writer who lives and work in Cuba—is, as John Lee Anderson put it, “a tribute both to his literary achievement and his political agility.” Blogger Yoani Sánchez wrote, “His ‘rarity’ lies fundamentally in having been able to sustain a critical vision of his country, an unvarnished description of the national sphere, without sacrificing the ability to be recognized by the official sectors. The praise comes to him from every direction of the polarized ideological spectrum of the Island, which is a true miracle of letters and of words.” This is why Padura is often seen as a sort of experiment on how to express freedom in a land bereft of freedom of expression.

Conclusion

Rather than pushing for more room for expression, Padura’s method seems to be to occupy all the space available without crossing any red lines. This has allowed him to elude the fate that befell so many writers in Cuba. His criticism of many aspects of Cuban society is achieved without directly addressing the political system in Cuba. This method works, in the sense that it provides him with basic guidelines to practice his métier in Cuba. Padura is not an exponent of the “art for art’s sake” viewpoint. He wants to talk about the “reality” in Cuba, but without acting like an activist for change. He cultivates a “practice of social and human introspection that occasionally reaches politics, but that does not part from there..” But one wonders, what happens when it comes to politics, “cuando llega a la política”? The answer is: not much, because he can’t go there and continue living and working in Mantilla. Living and working in Cuba is most valuable not only for him, but also for his readers. In one of his essays entitled “I would like to be Paul Auster,” he complains that he would love not to be constantly asked about politics in his country and how and why he continues to live there. But this is very much his niche: he is widely seen as the best writer in Cuba. He offers us an off-the-beaten path view of a relatively closed society, one that is free of propaganda if not entirely free tout court. No writer could attain global respectability producing a prose laden with official propaganda. By occupying a small but significant critical space in Cuba, Padura becomes more interesting for Cuba observers and more intriguing for students of cultural and literary trends on the island. In this sense, he may be compared to authors and artists who produce somewhat critical material under dictatorial regimes, like Ismael Kadaré (Albania-France) or Murong Xuecon (China) —he is closer, in fact, to the former than the latter.

In sum, Leonardo Padura found a sweet spot that has allowed him to navigate the tumultuous waters of censorship while searching for (and finding) his own voice. He has managed to become, as one observer wrote, “perhaps the foremost chronicler of the island.” Does he (and do his readers) pay too high a price for his privilege to write “from Mantilla”? Would he be more valuable to us, and a better writer, in exile?

Continue Reading: Yvon Grenier, TO BE A WRITER IN CUBA

Yvon Grenier teaches and writes on Comparative politics, Latin American politics (esp. Cuba, Mexico and Central America), Art /literature and politics, as well as political violence.He is also a Contributing Editor for Literal  as well as an occasional  political commentator for Radio Canada/CBC. His Twitter is @ygrenier1

Posted in Blog | Tagged , , , | Leave a comment

ANOTHER SIGN OF PROGRESS: GEORGE ORWELL’S ‘1984’ IS TRANSLATED AND NOW SOLD IN CUBA AFTER HALF A CENTURY OF CENSORSHIP.

‘1984’, DE GEORGE ORWELL, VUELVE A CUBA DESPUÉS DE MEDIO SIGLO DE AUSENCIA

14YMEDIO, Febrero 16, 2016,  Zunilda Mata, La Habana

Original Article: ORWELL’S ‘1984’ NOW IN CUBA

En la tarde de este martes, se vendieron alrededor de 80 ejemplares a un precio de 15 pesos moneda nacional cada uno. (14ymedio)

Mientras la prensa independiente o las obras de Juan Carlos Cremata siguen prohibidas en la Isla, las autoridades cubanas levantan por fin la censura sobre la novela de George Orwell, 1984, uno de los libros más críticos de los sistemas totalitarios. La obra del escritor británico ha sido presentada este martes en la Feria Internacional del Libro de La Habana.

El libro, que denuncia los regímenes totalitarios, se presentó en la fortaleza de la Cabaña, un sitio que para muchos evoca los fusilamientos masivos y el desmontaje de las libertades en Cuba. La sala Alejo Carpentier estuvo atestada de un público mayoritariamente joven. “Vas a ver que el libro no va a salir”, comentaban algunos de los asistentes ante el retraso del prologuista y presentador principal, el investigador Pedro Pablo Rodríguez.

A pesar de los temores, la obra fue lanzada y puesta a la venta bajo el sello editorial Arte y Literatura. La edición, en papel gaceta y carátula blanda, dista mucho de la calidad que merece un clásico de esa importancia, pero tiene el valor añadido de ser un evento editorial que trasciende la obra orwelliana.

La traducción de esta edición ha corrido a cargo de Fabricio González Neira y en la tarde de este martes se vendieron alrededor de 80 ejemplares a un precio de 15 pesos moneda nacional cada uno.

Rodríguez aseguró en sus palabras introductorias que  “este libro nos tiene que hacer pensar en nuestro país” y llevar a la pregunta “¿Qué cosa es la Cuba que queremos?”. El historiador clasifica de “muy bien” que finalmente se haya editado el volumen y espera que traiga “nuevas visiones” sobre esta “particular realidad” que se vive hoy en la Isla.

El prologuista del libro espera que su lectura abra  “un debate intelectual que ojalá sea público, y que al menos, cada lector sostendrá consigo mismo” y aludió a quienes han tenido la  “impresión de que las obras de Orwell eran inadmisibles” en Cuba “por sus diferencias con la Unión Soviética”. Rodríguez considera que la novela es ” atractiva, atrapa, si bien describe una realidad espantosa”.

Durante décadas las obras del conocido escritor y periodista británico han circulado de manera ilegal en Cuba, donde han sido muy populares otros títulos suyos como Rebelión en la granja. La recreación del universo totalitario, donde el individuo es permanentemente vigilado por un poder omnipresente, ha sido utilizada con frecuencia como paralelismo del sistema político cubano.

“Tanta prohibición y al final ha sido una de las novelas más leídas en Cuba por años”, asegura un asistente

“Ahora a ver si también publican a Vargas Llosa y a todos los autores exiliados que no hemos vuelto a ver en las editoriales del país”, comentó a 14ymedio Enmanuel, un joven que asistió a la presentación aunque no compró el libro. “Ya lo tengo y lo he leído varias veces, sólo vine a ver si era verdad que lo iban a publicar”, explicó.

Otros viven el momento como un hecho histórico. “Tuve un ejemplar que perdí y estaba gastado de tanta gente que lo había leído”, comenta un hombre que se identifica como profesor de inglés retirado. “Tanta prohibición y al final ha sido una de las novelas más leídas en Cuba por años”, asegura el hombre que ha venido con una nieta a la presentación.

z2El traductor Fabricio González Neira (izq.) y el presentador Pedro Pablo Rodríguez (der.) en la presentación de ‘1984’ este martes en la Feria del Libro. (14ymedio)

A las afueras de la sala, varios lectores se fotografiaban con su ejemplar, aún entre la sorpresa y el beneplácito de encontrar a Orwell en la Feria del Libro. “No sabía nada de la presentación, pasé por aquí y me llamó la atención tanta gente, así que entré”, comentó la empleada de una editorial para niños y jóvenes que expone sus producciones en un local cercano.

A pesar de que 1984 llevaba varios días vendiéndose en algunos locales de la Feria, cuando el presentador Pedro Pablo Rodríguez terminó de hablar muchos se abalanzaron sobre la pequeña mesa de plástico con los ejemplares en venta. Una señora tomó el micrófono y pidió poner orden en la sala para escuchar también las palabras del traductor. “Esto no es la cola de las papas”, sentenció la funcionaria del Instituto Cubano del Libro.

La experiencia de Orwell durante la guerra civil española, en la que combatió en el bando republicano, lo llevó a crear en sus más reconocidas obras una alegoría contra la corrupción de los ideales socialistas por parte de Stalin. El escritor profetizó entonces una sociedad totalitaria, gobernada por el Gran Hermano, bajo un régimen policial y de absoluto control a través de tecnologías como las telepantallas.

z1

Posted in Blog | Tagged , | Leave a comment

Not Free But Comfy: Cuban Art Between State and Market

Yvon Grenier

 Original Article from Literal: Reflections, Art and Culture:  Pensamiento, Arte y Cultura here:  Not Free But Comfy: Cuban Art Between State and Market

aaMore Equal than Others

 Successful artists (painters, sculptors, and performers) are part of the wealthiest 1 percent of the population in Cuba. For two decades, they have been able to sell their works abroad, even to Americans (art is not covered by the US embargo). Cuban art is mostly for export and it is a lucrative business. Artists who play by the rules have been able to leave and return to their country, on their own, for two decades. Ordinary Cubans were only granted this basic universal right (see Art.13 of the Universal Declaration of Human Rights) last January, and “exiled” Cubans are still denied the right to return to the island.

 In art, as in other forms of expression, everything is permitted in revolutionary Cuba. Except when it is not. As Fidel Castro proclaimed in 1961, in a famous speech to intellectuals, “Within the revolution, everything; against the revolution, nothing.” The Constitution stipulates: “Artistic creation is free, as long as its content is not contrary to the Revolution. The forms of expression in the arts are free.” Form and content are hard to dissociate in the visual arts. So, who is to make the call on “form” and “content,” and who figures out what is acceptably “within” La Revolución and what is not? Answer: La Revolución herself, that is to say, en dernière instance, Fidel and his brother Raúl.

 Since 1959 the ambitious goal of the new regime in Cuba has been to create “a new man in a new society.” Official documents talk about La Revolución as “the most important cultural fact of our history.” By and large, in this “new society” the range of what can be expressed has been reduced, which has hurt creativity, but the array of cultural activities accessible to the population in general has expanded in many areas, namely in music, visual arts and performing arts. The Instituto Superior de Arte (ISA-1976), for instance, produced many very well trained artists, who went on to have successful national and international careers. It is the only graduate school solely for the arts in Latin America. Many, perhaps most of the ISA’s graduates now live in exile.

 The visual arts are mostly for the happy few and they are typically less ideationally explicit in their “content” than other artistic or cultural forms. Consequently, in Cuba as in many other non-democratic countries, the government can cut visual artists a little slack. Visual artists have more “space” for expression than, say, writers or popular singers, who in turn enjoy a bit more leeway than academics. Nobody is less free than a journalist in Cuba. In other words, Cubans are all equal, in being denied their “right to freedom of opinion and expression” (Art.19 of the Universal Declaration of Human Rights), but some are more equal than others.

 New Cuban Art

 Visual artists who have been working within institutional channels have tested the borders of the permissible more often than most other actors in the cultural field. The trend really started during the 1980s, when young painters such as Flavio Garciandia, Tomás Sánchez, José Manuel Fors, José Bedia, Gustavo Pérez, Ricardo Rodríguez, Leandro Soto, Israel León, Juan Francisco Elso, and Rubén Torres challenged the dominant revolutionary didacticism of the previous decade. They were not unlike the painters of the Generación de la ruptura in Mexico (Alberto Gironella, Vicente Rojo, José Luis Cuevas, Vlady, Pedro Coronel), who defied their own dominant ‘socialist realist’ tradition (Mexican muralism) during the 1950s.

 The exposition Volumen Uno in January of 1981 in Havana officially inaugurated the so-called “New Cuban Art.” For painter Flavio Garciandia: “When we did Volumen Uno we were very, very conscious of the fact that the ‘state of the arts’ in Cuba was just awful, precisely because of those ideas of programmatic contentism [contenidismo programático]. We knew that Volumen Uno was a political exhibition… very polemical, precisely because we were positioning the problems in another part, not in the ‘content’–we had a completely distinct focus and in that moment this was practically a political challenge. . . Given the circumstances of the context, it was an exhibition that was proposing… art as a totally autonomous activity, not as a weapon of the Revolution as the Constitution says.” This (relative) “autonomy” opened up new artistic possibilities. Arguably, it made it easier for artists to eschew controversial issues or events, such as the tragedy that took place only eight months earlier: the 1980 Mariel boatlift, in which 125,000 people left the country (among them many artists and intellectuals). No reference to this exodus (and the shameful actos de repudio that accompanied it) is made in Volumen Uno.

 The emergence of the New Cuban Art coincided with the twilight of the Cold War and the deepening of globalization in the field of art. The Soviet Union (and its annual four billion dollars-a-year subsidy to Cuba) came to an abrupt end and Cuba was forced to open up to market forces. Meanwhile, in the art world, the Post Cold War era saw the début of numerous new Biennials, far away from the traditional capitals of global art: i.e. Sharjah, UAE (1993), Shanghai (1996), Mercosur (Brazil, 1997), Dak’art (1998) and Busan (Korea 1998). The first Havana Biennial (1984) can be seen as an early manifestation of this trend, in addition to being the only one operated by a socialist country. In the new global market for art, the purported anti-imperialist and anti-consumerist mission of the Havana Biennial offered a refreshing choice for multicultural or postcolonial curators and critics, and a thrilling one for decadently rich consumers. For instance, in 1990 the German chocolate magnate and art collector Peter Ludwig acquired more than two thirds of the exhibition of contemporary Cuban art ‘Kuba OK,’ in addition to many other famous works of the artists of the 1990s generation.

aaaArt and the new Gatekeeper State

 The 1980s generation (especially during the second half of the decade) was arguably more audacious and politically driven than the subsequent ones. But most prominent members of this generation left the country at the end of the 1980s and early 1990s. The artists who stayed in the country found a comfort zone, negotiating the terms of their subordination with what political scientist Javier Corrales calls the new “gatekeeper” state: e.g. a state that “decide[s] who can benefit from market activities and by how much.” Thus, the cultural field offered a testing ground for the kind of “segmented marketization” and limited liberalization of subsequent years, when brother Raúl inherited the presidency.

 Artists quickly learned to deal with the international market, giving it what it wants: Cubanía products, with muted and aestheticized political overtones that make both the artist and the viewer feel astute, all of which transacted with the global language of art of the time (mainly conceptual art and arte povera). For all the talk about postmodern art in Cuba, the country is literally stuck in modernity, with primary concerns about national identity, sovereignty, material well-being, basic freedom and security. These modern concerns are omnipresent in New Cuban art, where they are at once localized and transcended by postmodern aesthetics. This confers New Cuban Art a trendy “glocal” cachet that simultaneously insinuates and defuses “content.”

 Cuban artists are masters of double entendre and detachment (parody, irony, sarcasm, and pastiche). They know what the taboos are: play with the chain but not with the monkey; don’t challenge La Revolución and its metonymic association with the Castro brothers. (About Fidel: according to Andrés Oppenheimer, in the early 1990s the guidelines were revised: “it was forbidden to show him standing next to anybody taller or to show him eating, and it was forbidden to divulge any information on his personal life.”) Yet, the global market likes its Cuban art with a dash of political irreverence. The regime can afford to appear open-minded since it is largely inconsequential on the island.

Even though artists are pretty shrewd when guessing the “parameters,” it is still perilous to “play with the chain.” Expositions have been censored and cancelled; artists are reprimanded and sometimes jailed. The performance artist Angel Delgado got six months in jail for publicly defecating on a copy of the daily Granma, during the exhibition “El objeto esculturado” (1989). According to Luis Camnitzer, the exhibition at the Castillo de La Real Fuerza in February of 1989 was closed “when it was found to include a portrait of Fidel Castro in drag with large breasts and leading a political rally, and Marcia Leiseca, the vice minister of culture, was relocated to the Casa de las Américas.” Artists have been castigated for speaking their mind on the public issues (most recently, for instance, the painter and sculptor Pedro Pablo Oliva lost his studio and his seat in the provincial assembly). Admittedly, it is not simple for outsiders (such as this author) to fully appreciate the day-to-day courage of individuals who strive to work and live under very difficult circumstances in the country of their choice: their own.

Continue reading:  Not Free But Comfy

Yvon_Grenier_PhotoYvon Grenier

Posted in Blog | Tagged , , | Leave a comment

“Shifting Realities in ‘Special Period. Cuba”, LATIN AMERICAN RESEARCH REVIEW, volume 45 number 3, 2010

By Arch Ritter

Just Published: “Shifting Realities in ‘Special Period’ Cuba”

Archibald R. M. Ritter, Carleton University, Ottawa, Canada

Che’s Afterlife: The Legacy of an Image. By Michael Casey. New York: Vintage Books, 2009. Pp. 388. $15.95 paper. ISBN: 9780307279309.

The Cuba Wars: Fidel Castro, the United States, and the Next Revolution. By Daniel P. Erikson. New York: Bloomsbury Press, 2008. Pp. xiii + 352. $28.00 cloth. ISBN: 9781596914346.

Political Disaffection in Cuba’s Revolution and Exodus. By Sylvia Pedraza. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. Pp. xix + 359. paper. ISBN: 9780521687294.

Looking Forward: Comparative Perspectives on Cuba’s Transition. Edited by Marifeli Pérez-Stable. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2007. Pp. xx + 332. $27.00 paper. ISBN: 9780268038915.

Cuba in the Shadow of Change: Daily Life in the Twilight of the Revolution. By Amelia Rosenberg Weinreb. Gainesville: University Press of Florida, 2009. Pp. 272. $69.95 cloth. ISBN: 9780813033693.

Cuban Currency: The Dollar and Special Period Fiction. By Esther Whitfield. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008. Pp. 217. $22.50 paper. ISBN: 9780816650378.

Revolutionary Cuba’s Golden Age ended in 1988-1990 when the former Soviet Union adopted world prices in its trade with Cuba, ceased new lending, and discontinued its subsidization of the Cuban economy. The result was the economic meltdown of 1989-1994. In1992, President Fidel Castro labeled the new époque the “Special Period in Time of Peace,” a title that has lasted almost two decades as of 2010. Many outside observers have imagined that Cuba would in time follow the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union in making a transition toward a more market-oriented economic system and perhaps a Western style of pluralistic democracy. This has not happened. The modest economic changes of the early1990s have not led to sustained reform. Political reform has been almost undetectable. At times, rapid change has seemed inevitable and imminent. But at others, it has appeared that gerontocratic paralysis might endure well into the 2010s. Change will undoubtedly occur, but its trajectory, timing, and character are difficult if not impossible to predict. When a process of transition does arrive, it will likely be unexpected, confused, and erratic, and will probably not fit the patterns of Eastern Europe, China, or Vietnam.

The books included in this review focus mainly on changing realities during the Special Period and the nature of prospective change. They constitute a valuable contribution to our understanding of a range of dimensions of Cuba’s existence in this era which in fact is not “special” but is instead the “real world”.

The collection edited by Marifeli Pérez-Stable assumes that a transition will occur and asks what useful insights may be gleaned from the experiences of other Latin, Eastern European, Asian, and Western European countries. The analyses included in the collection constitute the best exploration of the key aspects of Cuba’s possible alternative futures yet available. Then Daniel P. Erikson examines the U.S.-Cuban relationship together with domestic U.S. policies toward Cuba during the Special Period, concluding with a chapter on “The Next Revolution.” His popular historical analysis also is probably the best available as well as most readable review of this tragically dysfunctional relationship.

The culture of the silent majority or “shadow public” is the focus of Amelia Weinreb. This sociological-anthropological analysis of Cuba’s silent majority fills a major vacuum in works on Cuba over the last 20 years, focusing as it does on the character, aspirations and behavior of a group that has been almost ignored even though it probably constitutes a majority of the population of Cuba. Sylvia Pedraza examines Cuba’s evolving domestic political situation and the consequences for emigration over the last half century, including the two decades of the Special Period. Her work is probably the seminal analysis of the motivations underlying and patterns of Cuba’s continuing emigration hemorrhage.

Michael Casey examines how the Cuban government has capitalized on Che Guevara’s “brand”—epitomized by the iconic photograph by Alberto Korda—and how Che’s image has been commercialized for both political and financial motivations, using property and trademark law, and the marketing mechanisms of the international capitalist system. While perhaps outside the common purview of mainstream social science research on Cuba, Casey’s examination of the Korda-Che image provides a novel and convincing examination of how the Cuban political regime has sought to commercialize the central martyr of the Revolution. Finally, Esther Whitfield explores cultural and literary changes in Cuba’s world of fiction during the Special Period. Her work is also ground-breaking in examining the impacts of the economic realities of the two-currency pathology on the incentive structure and orientation of Cuban writers of fiction.

Marifeli Pérez-Stable has assembled an all-star cast of authors to produce yet another fine contribution to our understanding of Cuba and its current situation.[1] Looking Forward aims to investigate the alternatives facing Cuba after a possible regime change or “poof moment”—as Jorge Domínguez puts it (7 and 61) —when such change might occur, as if by magic. The authors were asked to examine their particular areas of expertise for insights from other democratizing processes, the particular relevance of the conditions of the Special Period, and the “plausible and/or desirable alternatives . . . for a Cuba in transition” (7). Given the concision and richness of the twelve essays in this book, it is difficult if not impossible to outline and critique them in the detail that each of them merits in a brief review. All are substantively first-rate.

In opening, Pérez-Stable assumes that “a medium-term democratic transition is likely in Cuba though not certain” (19). She explores first the transitions of Eastern and Central Europe and Latin America for insights into the Cuban case, and second, the possible roles in a post-Fidel Castro Cuba of the Communist Party, the National Assembly, and the Association of Combatants of the Cuban Revolution, Cuba’s veterans’ organization. Her central conclusion is that a hybrid regime is most probable, in which elements of marketization and some liberalization combine with continued authoritarianism.

In his examination of military-civil relations, Jorge Domínguez is reasonably optimistic that further downsizing of the Cuban military will occur with the normalization of U.S.-Cuban relations. He also argues that the military will be compatible with democratization under the last three of the four scenarios that he explores: 1. a dynastic succession with continued Communist Party monopoly and a market economy opening; 2. with removal of the external threat, the military could focus on internal security only; 3. the previous scenario, but with a stronger military to maintain public order in the face of serious domestic security threats; and 4. the second scenario again but with a major continuing role for professional armed forces for international peace-keeping. (61-70).

Gustavo Arnavat analyzes the legal and constitutional dimensions of moving toward representative democracy and a market economy, and argues that major constitutional amendments or a new constitution approved by referendum will be necessary.

Damián Fernández presents a thought-provoking and sobering analysis of the role of civil society, emphasizing the difficulty of political reengagement and the development of attitudes supporting participatory citizenship. Mala Htun puts forward a well-balanced discussion of Cuba’s achievements and lingering problems in the same area of transition politics, and of the impacts of the Special Period on women and gender equality. She concludes that “[a]chieving gender justice . . . requires greater economic growth and political reforms” (137). Alejandro de la Fuente also outlines the achievements of Cuba since 1959 and some of the setbacks for Afro-Cubans since 1990; these include a smaller share of remittances and relatively less employment in tourism and high-end self-employment. His main conclusion is that special antidiscrimination policies will be necessary in the transition to a market economy. Jorge Pérez-Lopez contributes a fine analysis of the economic policy reforms needed for transition. In his first-rate essay, Carmelo Mesa-Lago carefully reviews the impacts of the Special Period on social welfare—education, health, social services, poverty, and income equality—and outlines the range of policy approaches needed if Cuba is to maintain social justice while providing incentives to economic improvement.

Corruption has been a curse for Cuba since Independence. It has evolved in unique ways there since 1990, and has tended to escalate seriously in Eastern European transitions, as Dan Erikson shows in his contribution to Looking Forward. The politically complex and difficult role of Cuban émigrés in any future transition is addressed by Lisandro Pérez, though perhaps not with due emphasis on how Cuban-Americans are likely to contribute to institutional development, trade linkages, investment projects, return migration, and tourism. Rafael Rojas provides an insightful exploration of the psychological and political transformations that must occur in this same area, in which polarized and implacable enemies— each claiming ownership of historical interpretation—must become loyal adversaries, competing yet cooperating within democratic rules. Finally, William LeoGrande provides a superb survey of U.S.-Cuban relations during the Special Period and of U.S. relations with former adversaries, so as to address the future dealings of the two neighbors.

In its entirety, this fine volume sets a high standard that will be difficult to surpass. What one would also like to see, however, is another chapter on how Cuba might get to and through a transition to achieve genuine democracy and a mixed-market economy. One might also question the editor’s decision against the citation of sources so as to reach a broader, less academic audience. This book should indeed reach a wide public, but the absence of the citations hardly seems necessary for that purpose.

In a market well supplied with books and reports on U.S.-Cuba relations, Erikson’s The Cuba Wars is perceptive, objective, and engaging. His work is based on general political analysis from his vantage point at the Inter-American Dialogue in Washington; on interviews with many key players on Cuban issues in Miami, the U.S. Congress, the policy community, and academics; and on his own knowledge of Cuba, attained in many visits to the island in the past decade. For those who have lived through the U.S.-Cuba relationship over the last decade or the last 50 years, Erikson’s discussion will be enjoyable as well as insightful. His narrative style is captivating and brings again to life various events at the center of U.S.-Cuban interaction: events such as the Elián González affair, the tenure of James Cason as chief of the U.S. Interests Section, Cuba’s shooting down of an aircraft operated by Brothers to the Rescue, the conviction of Cuban spy Ana Belén Montes, the “Five Cuban Heroes,” and the eviction of Cubans from a hotel in Mexico City by the U.S. Treasury Department’s Office of Foreign Asset Control. Erikson’s discussions of the Chávez/Venezuela-Castro/Cuba relationship, the Cuban-American Community in Miami, and the pressures promoting and obstructing a greater role for market mechanisms in Cuba are all captivating and substantive. His vignettes of congressmen and women with important roles in policymaking with respect to Cuba are fascinating. If I have any quibbles with the book, it is with the title which seems over-amplified, as there has not been a war between the two countries. The “Next Revolution” referred to in the title is not impossible, but I would think that a difficult but orderly evolution toward Western-style participatory democracy, and a more centrist form of economic organization, are more probable.[2]

In Cuba in the Shadows, Amelia Rosenberg Weinreb (Anthropology, University of Texas at Austin) explores and analyzes the lives, behavior, and views of “ordinary Cubans.”[3] These Cubans are familiar to those who have come to know Cuba during the Special Period. They probably constitute a large majority of the population. These “unsatisfied citizen-consumers,” as Weinreb calls them (2 and 168.), strive to survive with some access to basic “modern” goods, above and beyond what the ration book provides in an amount insufficient for life maintenance since 1990. These modern goods perhaps include some luxuries, but they also include basics such as toilet paper and women’s hygiene products that are available only in the “dollar stores” or tiendas de recaudación de divisas (stores for the collection of foreign exchange). This “silent majority” has remained under-analyzed and largely ignored by scholars, perhaps—as Weinreb suggests—because they do not seem to merit special attention relative to indigenous peoples, the poor, or labor unions, or perhaps because they do not fit the orientations of New Social Movement and Structuralist Marxist approaches.

Weinreb’s ethnographic participant observation succeeds in producing an analysis from about as deep within Cuban realities as it is possible for an outsider to get. Her success can be attributed in part to her research assistants and neighborhood ambassadors, namely her three young children, Maya, Max, and Boaz, who helped to establish rapport, friendship, and shared parenting bonds with Cubans who empathized and wanted to help a young mother. This “family fieldwork” provides a unique window into Cuban society and the lives of Cubans.

Weinreb’s focus is a “shadow public,” somewhat analogous to the shadow economy, as the following explains:

[U]nsatisfied citizen-consumers . . . share interests, characteristics, a social imagery and practice, but their political silence, underground economic activity, and secret identity as prospective migrants casts a shadow over them. They are therefore a shadow public, an un-coalesced but powerful group that engages in resistance to state domination but without a public sphere, and only in ways that will allow them to remain invisible while maintaining or improving their families’ economic welfare. (168)

The roots of the shadow economy of course predate the Revolution, indeed going back to the colonial period and its unofficial economy of smuggling and contraband, as reflected in the expression obedezco pero no cumplo (I obey but do not comply). However, the expansion and pervasiveness of today’s shadow economy were generated by the character of central planning itself, and by the circumstances of the Special Period, as analyzed in chapter 1. Chapters 2 and 3 examine how citizens strive to maintain private space and personal control within the context of the state’s domination of personal life and economic activity. Chapters 4-6 explore a range of survival strategies. Chapter 4 focuses on the concepts and practices encapsulated by the terms resolver, luchar, conseguir, and inventar, each with unique connotations in the context of the Special Period. The significance of material things—and the lack thereof—are investigated in chapter 5. Chapter 6 treats the importance of access to foreign exchange or “convertible pesos.” Weinreb here presents a Cuban class system that puts the “red bourgeoisie” at the top, followed by artists with privileged access to travel and foreign exchange earnings, “dollar dogs” or cuenta propistas (own-account workers) with access to tourist expenditures or remittances from relatives or friends abroad, “unsatisfied citizen consumers,” and finally, at the bottom, the “peso poor” who lack access to foreign exchange and additional earnings. The final chapters examine the broad-based phenomenon of feeling trapped and the dream of escape via emigration. Chapter 8 explores “off-stage” expressions of dissatisfaction, criticism, and resistance, which remain purposely hidden, unorganized, and outside public space. This state of affairs may be changing, however, with the Damas en Blanco and bloggers courageously breaking into the public arena, spearheaded by Yoani Sánchez. Finally, chapter 9 draws together the strands of Weinreb’s analysis and explores the relevance of the concepts of shadow public and unsatisfied citizen-consumer in the broader context of Latin America.

Weinreb succeeds admirably in describing and analyzing Cuba’s silent majority, those “ordinary outlaws” who are decent, hard-working, entrepreneurial, and ethical, yet must defend themselves and their survival through a myriad of economic illegalities within the framework of a dysfunctional economic system. These people live within the doble moral, effectively cowed into acquiescence by a political system whose main escape valve is criticism, innocuous at first, but then increasingly bitter, followed by emigration. The shadow public perhaps constitutes a potential “shadow opposition,” but seems to be easily contained and controlled by the governments of the Castro brothers. One might conclude from Weinreb’s work that this population—currently disengaged and thinking incessantly about emigration—is ripe for public reengagement and that in time there may occur a surprisingly rapid mobilization for change.

Weinreb’s analysis raises some additional questions. Under what circumstances might a shadow opposition become organized, finding a strong voice to become a real opposition? Will the new citizen-journalists of Cuba’s blogging community—plus critics such as Vladimiro Roca, Oscar Espinosa Chepe, Marta Beatriz Roque, Elizardo Sánchez, the Damas en Blanco, and some Catholic organizations—be able to break the control of the Communist Party and the current leadership? Will normalization of relations with the United States and the ending of the “external threat”—a siege mentality long used as a pretext for denying basic political liberties—further erode control of the Party and create new political alignments within Cuba?

Like the flag raised by Máximo Gómez in Cuba’s struggle for independence but sewn by Victoria Pedraza, her grandaunt, Sylvia Pedraza (Sociology, University of Michigan) intends her book to be a contribution to Cuban history. Political Disaffection in Cuba’s Revolution and Exodus,  Pedraza’s magnum opus so far,  is indeed a splendid contribution. It examines the political, social, and economic history of Revolutionary Cuba, exploring its impact on citizens and on emigration decisions and patterns from 1959 to midway through the first decade of the present century. The scope of the work of course goes beyond the Special Period, whose emigrants are the most recent product of a series of four waves from Revolutionary Cuba, following those of 1959-1962, 1962-1979, and 1979-1989.[4] These emigrations serve as organizing periods for Pedraza, who offers a careful reading of the history of the Revolution, using participation and observation from within the Cuban-American community and among Cubans on the island, 120 in-depth structured interviews with a representative selection of émigrés from 1959 to 2004, personal documents of émigrés, and census and polling information. Of special interest in this engaging and moving mix (which few academics manage to achieve) are Pedraza’s personal odyssey and insights as a child of the Revolution, quasi-Peter Pan émigré, and returnee with the Antonio Maceo Brigade in 1979. The account of her reunification with an extended family that she had not seen since leaving Cuba is particularly poignant.

In Che’s Afterlife, Michael Casey follows Korda’s famous photograph of a Christ-like Ernesto “Che” Guevara into the consciousness of people around the world. This image is a well-defended and trademarked icon (copyright VA-1-276-975) owned by Korda’s daughter, Diana Díaz, and used in collaboration with the government of Cuba. For some, it is a quasi-spiritual symbol of hope for a better future; for others, a symbol of undefined but earnest youthful rebellion; and for still others, an abhorrent symbol of authoritarianism. Casey, a Dow Jones Newswire bureau chief in Buenos Aires, has written an intriguing history of the image’s trajectory over the last half century. He brings together research into the lives of both Korda and Guevara, a command of the history of Revolutionary Cuba, knowledge of countries where the Guevara mythology is important, an understanding of copyright law, and original investigative interviewing and reporting.

Casey begins with the instant when the photo was taken on 5 March 1960. He sketches Che’s role in the new government—notably as chief of La Cabaña prison and overseer of the swift executions of prisoners—his secretive and disastrous Congo operation, and his guerrilla campaign in Bolivia, putting the launch of Che as icon and of the “Heroic Revolutionary” brand at the 18 October 1967 memorial ceremony at the Plaza de la Revolución. Casey also presents an account of Korda’s activities in Havana, the first publications of his photograph, and the cultural ferment of the early years of the Revolution, followed by the disillusionment of many in the mid-1960s. He traces the peregrinations of Korda’s Che through Argentina, Bolivia, Venezuela, and Miami, as well as in the student ferment of 1968 from Paris to Berkeley. His later chapters focus on the use of Che’s image as a brand by the government of Cuba; here, it no longer signifies a heroic guerrilla promoting revolution, but has instead become an advertisement, selling Cuba in the international tourist marketplace. The essence of the image ia now “the idea of revolutionary nostalgia” (306). After some thirty-seven years during which the photograph was freely available for use by anyone, copyright ownership now applies and control is exercised through legal means when necessary.

Casey takes us on a fascinating journey through the life and afterlife of Che and through a half century of international social and political history, using Che’s image as a prism. His book should find a wide readership, of all political stripes, who have an interest in Cuba or in major political and social movements. Those with interests in marketing, branding, and copyright law will also find this volume illuminating.

I must confess that when I agreed to include Cuban Currency: the Dollar and Special Period Fiction in this review, I thought it was an analysis of Cuba’s monetary system, not having read the title carefully. To my initial trepidation, Esther Whitfield focuses instead on literature, but in the context of Cuba’s dual-currency pathology. Her survey of recent fiction has turned out to be a delight, even for an economist with little direct knowledge of Cuban literature.

Whitfield’s central argument is that the Special Period generated a boom in cultural exports, including literature, due to the opening of Cuba’s economy and society, the subsequent expansion of international tourism and the popularity of all things Cuban, the decriminalization of the use of the dollar, its adoption as a legal currency, and its quick ascent to supremacy over the “old peso.” Special Period literature then became market-driven—like many other activities in Cuba—with authors’ incomes dependent on foreign sales and hard-currency contracts, rather than on Cuba’s literary bureaucracy and membership in the writers’ union. The dominance of the foreign market was further strengthened by the shrinkage of the domestic peso market for books because of declining incomes. This new foreign-market orientation was formalized by legislation in 1993 that permitted authors to negotiate their own contracts with foreign publishing houses and to repatriate their royalties under a relatively generous tax regime. Like other Cuban citizens, authors responded quickly to these new incentives. Special Period fiction is set in a “real Cuba” of interest to foreigners, namely in the Cuba of a behavior-warping dual-currency system, urban decay, dysfunctional Soviet-style economy, and political gerontocracy, together with a vibrant Afro-Latin culture and time-immemorial tropical eroticism. Ironically, the international boom in Cuban fiction during the sunset of the Revolution was a sequel to the literary boom of the 1960s, which was set in the confidence and vigor of the youthful Revolution.

Whitfield begins with an analysis of the circumstances of the Special Period that pushed authors into an external orientation. She then focuses on the works of Zoé Valdés, especially her award-winning I Gave You All I Had (1966), published in exile in Paris, which allows Whitfield to trace the central role played by a U.S. one dollar bill and its symbolic relevance for the culture of the Special Period. Short stories are the subject of the next chapter, with particular attention to the work of Ronáldo Menéndez. His story, entitled “Money,” is also set in the world of the doble moneda and doble moral, but criticizes the reliance on foreign markets and worries about the jineterización (translated imperfectly as “prostituting”) of the writer-publisher relationship and possible debasement of “true” Cuban literature. Whitfield goes on to examine the work of Pedro Juan Gutiérrez, notably the five books of his Ciclo Centro Habana. Gutiérrez writes for a foreign readership, but also critiques it, placing the reader in the position of voyeur into the “lives of sexual disorder, moral depravity and economic despair” of Havana (98). In her final chapter Whitfield meditates on artists’ depictions of Cuba’s urban decay and on critical analyses of such depictions.

Whitfield has produced a fine analysis of how economic circumstances generated new problems and new possibilities for Cuban authors, who have risen to the challenge and produced a literature of broad international appeal. Whitfield’s writing is engaging, her knowledge seems profound, and her subject is enchanting. However, I am not a competent critic of Cuban literature or literary criticism, and cannot tender a confident evaluation of its value for scholars in these fields. Her book, linking socio-politico-economic circumstances of the Special Period to Cuban literature, will nevertheless interest a broad range of social scientists, as well as the more literary-minded.

Is the international market for Cuban fiction as transitory as one might expect or hope that the Special Period itself may be? Perhaps. It may be that when Cuba escapes the Special Period and becomes a “normal country” with a normal monetary system, the special interest in its literary portrayal may diminish. However, the difficulties of economic and political reform are likely to continue for some time, and are likely to take various twists and turns that will hold our interest for some time to come. I hope that Cuba’s fiction writers are there to illuminate the process for a world readership.


[1] Full disclosure: I served as an evaluator for Marifeli Perez-Stable’s edited collection Looking Forward for the University of Notre Dame Press.
[2] One minor detail: Fidel Castro’s hometown was not Bayamo but Birán, not far from Cueto and Mayarí, both immortalized in the song “Chan Chan” by the Buena Vista Social Club.
[3] I also served as a reader for the Universities Press of Florida for the original manuscript of this volume. I was as impressed with it then as I am now.
[4] The emigrations of 1979-1989 were sparked in part by the return visits of Cuban Americans, who turned out not to be gusanos (worms)—the dehumanizing  label given to them by the Cuban government—but instead mariposas (butterflies), as they were relabeled with typical Cuban humor.

 

Posted in Blog, Featured | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Review: Cuban Currency: The Dollar and Special Period Fiction, by Esther Whitfield.

Cuban Currency: The Dollar and Special Period Fiction. By Esther Whitfield. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008. Pp. 217. $22.50 paper. ISBN: 9780816650378


Esther Whitfield

I must confess that when I first noticed the volume Cuban Currency: the Dollar and Special Period Fiction, I thought it was an analysis of Cuba’s monetary system, not having read the title carefully. To my trepidation, Esther Whitfield focuses instead on literature, but in the context of Cuba’s dual-currency pathology. Her survey of recent fiction has turned out to be a delight, even for an economist with little direct knowledge of Cuban literature.

Whitfield’s central argument is that the “Special Period” in Cuba generated a boom in cultural exports, including literature, due to a number of factors including the opening of Cuba’s economy and society, the subsequent expansion of international tourism and the popularity of all things Cuban, as well as the decriminalization of the use of the dollar in 1992, its adoption as a legal currency, and its quick ascent to supremacy over the “old peso.” Special Period literature then became market-driven—like many other activities in Cuba—with authors’ incomes dependent on foreign sales and hard-currency contracts, rather than on Cuba’s literary bureaucracy, membership in the writers’ union and the domestic market.

The dominance of the foreign market was further strengthened by the shrinkage of the domestic peso market for books because of declining incomes. This new foreign-market orientation was formalized by legislation in 1993 that permitted authors to negotiate their own contracts with foreign publishing houses and to repatriate their royalties under a relatively generous tax regime. Like other Cuban citizens, authors responded quickly to these new incentives.

In very simple terms, a key message of the book is that money talks and literary types listen. Or in “Special Period” Cuba, literary types chase dollars – like most other Cubans in this era, dollars having had greater purchasing power than “old pesos” in Moneda Nacional.

Special Period fiction is set in a “real Cuba” of interest to foreigners, namely in the Cuba of a behavior-warping dual-currency system, urban decay, dysfunctional Soviet-style economy, and political gerontocracy, together with a vibrant Afro-Latin culture and time-immemorial tropical eroticism. Ironically, the international boom in Cuban fiction during the sunset of the Revolution was a sequel to the literary boom of the 1960s, which was set in the confidence and vigor of the youthful Revolution.

Whitfield begins with an analysis of the circumstances of the Special Period that pushed authors into this external orientation. She then focuses on the works of Zoé Valdés, especially her award-winning I Gave You All I Had (1966), published in exile in Paris, which allows Whitfield to trace the central role played by a U.S. one dollar bill and its symbolic relevance for the culture of the Special Period. Short stories are the subject of the next chapter, with particular attention to the work of Ronáldo Menéndez. His story, entitled “Money,” is also set in the world of the doble moneda and doble moral, but criticizes the reliance on foreign markets and worries about the jineterización (or prostitution) of the writer-publisher relationship and possible debasement of “true” Cuban literature. Whitfield goes on to examine the work of Pedro Juan Gutiérrez, notably the five books of his Ciclo Centro Habana. Gutiérrez writes for a foreign readership, but also critiques it, placing the reader in the position of voyeur into the “lives of sexual disorder, moral depravity and economic despair” of Havana (98). In her final chapter Whitfield meditates on artists’ depictions of Cuba’s urban decay and on critical analyses of such depictions.

Whitfield has produced a fine analysis of how economic circumstances generated new problems and new possibilities for Cuban authors, who have risen to the challenge and produced a literature of broad international appeal. Whitfield’s writing is engaging, her knowledge seems profound, and her subject is enchanting. However, I am not a competent critic of Cuban literature or literary criticism, and cannot tender a confident evaluation of its value for scholars in these fields. Her book, linking socio-politico-economic circumstances of the Special Period to Cuban literature, will nevertheless interest a broad range of social scientists, as well as the more literary-minded.

Is the international market for Cuban fiction as transitory as one might expect or hope that the Special Period itself may be? Perhaps. It may be that when Cuba escapes the Special Period – now 20 years running – and becomes a “normal country” with a normal monetary system, the special interest in its literary portrayal may diminish. However, the difficulties of economic and political reform are likely to continue for some time, and are likely to take various twists and turns that will hold our interest for some time to come.

I hope that Cuba’s fiction writers are there to illuminate the process for a world readership.

Posted in Blog | Tagged , , , , | Leave a comment